В России массово меняют вывески бутиков, кофеин и магазинов
В России с 1 марта вступил в силу закону о государственном языке и закон о защите прав потребителей, сообщает prosud.kz.
Согласно новым требованиям вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть представлена на русском языке. Иностранный текст допустим только как дублирующий и равнозначный.
Новые требования распространяются на компании и ИП, работающих с потребителями:
- магазины и торговые сети;
- кафе и рестораны;
- салоны красоты, фитнес-клубы, сервисные центры;
- аптеки, кинотеатры, пункты выдачи заказов;
- онлайн-магазины и продавцы на маркетплейсах;
- застройщики, привлекающие средства дольщиков.
Если компания хочет сохранить англоязычное название без перевода, его нужно зарегистрировать в Роспатенте. Регистрация занимает в среднем от нескольких месяцев до года и требует уплаты пошлин и оплаты услуг специалистов. При этом не каждое слово можно зарегистрировать: обозначения вроде Cafe или Paris могут не пройти экспертизу из-за отсутствия различительной способности.
При этом, Если слово отсутствует в одном из четырех официальных словарей (орфографическом, орфоэпическом, толковом словаре государственного языка и словаре иностранных слов), его нельзя использовать без русского аналога.
Иностранный текст допустим только при соблюдении нескольких условий: русский вариант стоит первым, содержание идентично, а шрифт, размер и цвет равнозначны.
Отдельная норма действует для застройщиков: названия жилых комплексов, введенных после 1 марта 2026 года, в рекламе должны указываться только кириллицей без дублирования латиницей.
Закон не имеет обратной силы. Штрафовать за публикации до 1 марта 2026 года нельзя. Однако если информация продолжает размещаться после этой даты, ее могут признать нарушением. В случае нарушения требований индивидуальным предпринимателям могут грозить штрафы от 500 рублей до 20 тыс. рублей, юрлицам — от 5 тыс. рублей до 500 тыс. рублей по рекламным статьям.